СПИСОК СЛОВАРЕЙ | ![]() |
Новые | ![]() |
Популярные | ![]() |
Техника | ![]() |
Экономика | ![]() |
Право | ![]() |
Разное | ![]() |
Поиск словарных статей по всем словарям PERFEKT |
|
lexikon.ru / Словари / Словарь терминов по рекламе / Словарные статьи на букву "G" |
Словарь терминов по рекламеА | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | GIF - Grafic Interchange Format. - формат представления графических изображений. Получил наибольшее распространение в Интернет, за счет возможности хранения изображений, имеющих до 256 цветов, поддерживания прозрачности, анимации и способности сохранения в одном файле нескольких изображений. GIF имеет хороший алгоритм сжатия, что крайне важно для создания компактных графических файлов. GRP - – сумма рейтингов всех размещений рекламы в медианосителях. Например, вы разместили рекламное сообщение в 3-х телепрограммах с рейтингом 45, 30 и 25 процентов соответственно, GRP в этом случае составит 100. GRP и OTS характеризуют мощность рекламной кампании. Чем они больше, тем больше вероятность того, что рекламу увидят хотя бы один раз и тем больше людей увидят рекламу более одного раза. GTRP - – сумма рейтингов всех размещений рекламы в медианосителях для целевой аудитории рекламного воздействия. Размещая рекламу по GТRP , рекламодатель получает уверенность, что рекламу увидят те кому она предназначена. Generic appeal (Общая реклама) - реклама вида продукции без указания производителя. Ну, нам это, по всей видимости, в ближайшее время не грозит. Не доросли пока еще, увы, наши до понимания того, что есть интересы категории. К примеру, соки бы сообразили, что их с рынка теснят газировки, скинулись бы, и совместно прорекламировали бы продукт. Куда там, наши-то наоборот – «гадостью поливают». Впрочем, может быть, это следствие пока еще все-таки низкоконкурентного рынка как внутри категорий, так и между видами продукции. На нашей памяти однажды была сделана довольно неэффективная и непродуманная попытка рекламы мороженого, а также не состоялась попытка рекламы пива в банках. Да, да, оказывается, Russian consumer предпочитает пить пиво из бутылок. Так вот, не получилось ничего, только одни благие намерения. Зато на продвинутом Западе, к примеру, Американская ассоциация молочной промышленности то и дело запускает рекламу, направленную на увеличение потребления молочных продуктов. Пейте, дети, так сказать, молоко… На их же буржуйском рынке такая реклама обычно рекламируется как отраслевыми ассоциациями, так и наиболее передовыми крупнейшими производителями отрасли. Типичный пример – американская компания Alcoa, финансирующая рекламу изделий из алюминия. Gimmick (Трюк, уловка) - что-то необычное, привлекающее внимание в рекламе товара или услуги. Такой крючочек, который цепляет внимание. Классический пример из наших – это то, что делается для ИКЕА. Там буквально все строится на перевертышах: продавщица, которая плачет, вместо того, чтобы приветливо встречать покупателей на распродаже, медитирующая утром взрослая часть семейства, а кто забудет облегченный вздох загулявшего мужа, который не понял, где он проснулся: «Дома!». Отдельный разговор – наружная реклама: «Каждый десятый европеец сделан на кровати, купленной в ИКЕА» или «Цветам жизни нужны горшки». Из этой же серии сейчас очень удачно в маршрутках смотрятся стикеры: «Обстановки по требованию». Glide-banner - Баннер, самостоятельно разворачивающийся при наведении на него мышью. Gopher - приложение Интернет, благодаря которому пользователи впервые получили возможность легко перемещаться с одного сервера Интернет на другой. Вся информация в Gopher была представлена в текстовом виде. Пик популярности пришелся на рубеж 1980-1990 годов. В настоящее время приложение полностью вытеснено Всемирной паутиной. Green ads («Зеленая» реклама) - «При производстве этого рекламного ролика ни одно животное не пострадало». У них такое самовыражение достояно уважения. Существует масса вариаций показать свое дружелюбие природному миру - «environmentally safe” , “recyclable”, «degradable”, “ozon friendly”. Появляется еще надпись «recycled”, что означает, что изделие изготовлено из переработанных материалов. Иногда по информации на упаковке можно проследить всю историю прошлой жизни переработанных материалов. И уж самая достойная надпись «На 20 % меньше упаковки, чем наша предыдущая упаковка». При этом, ревнительные эко-бдители советуют потребителям не верить, если такого же рода информация будет звучать, как «На 20% меньше мусора» - мол, по ней невозможно проследить «по сравнению с чем меньше?». Но это у них. А у нас это шутка, не вылезающая из уголков юмора, анекдотов и передачи «Городок». И нас до поры до времени можно. Вот, к примеру, намозоливший глаза метропассажирам желтый постер с черной птичкой вверх лапками – покупаем у населения использованные картриджи от принтеров. Что это – похоронное бюро добрых услуг или простое экологическое мародерство? Growth-share matrix (Матрица «рост-доля») - Математическая матрица, разработанная «Бостонской консалтинговой группой» (известной американской консультационной компанией) и поэтому называемая еще Бостонской матрицей. Используется для классификации стратегических бизнес-единиц (SBU) и анализа динамики их рыночной доли. Дискретная функция зависит от двух аргументов – скорости роста объема рынка (например, в % в год) и доли рынка SBU (в % от объема рынка или в долях от доли рынка основного конкурента – «относительная доля рынка»). Для наглядности значения функции располагают на схеме-графике, по вертикальной шкале которого откладывается скорость роста объема рынка, по горизонтальной – доля рынка SBU. Значения функции, характеризующие стратегические бизнес-единицы, в виде разноцветных точек размещаются в различных местах схемы в зависимости от двух основных параметров. В схему можно добавить еще один параметр, например, долю подразделения в общем обороте компании или размер годовых инвестиций в подразделение. В этом случае SBU будут изображаться в виде кружков разного диаметра. Бостонская матрица делится на четыре квадранта, в каждом из которых располагаются униты, получившие условные названия: «звезды», «вопросительные знаки», «дойные коровы» и «собаки». «Звезды» – это компании, обладающие значительной долей на быстрорастущих рынках. Быстрорастущий рынок требует больших инвестиций в подразделения, которые на нем работают, чтобы сохранить их рыночную долю, а тем более – увеличить ее. По мере замедления роста рынка требуется все меньше инвестиций, и «звезды» постепенно превращаются в «дойных коров». «Дойные коровы» – подразделения, обладающие значительной долей медленно растущего или стагнирующего рынка. «Коровы» приносят компании прибыль и не требуют больших инвестиций. «Вопросительные знаки» – униты, имеющие небольшую долю быстрорастущего рынка. Поскольку рынок растет, то без инвестиций рыночная доля подразделения будет неуклонно сокращаться. Вот и встает перед руководством компании вопрос, что делать с этим подразделением: направить на его развитие существенные инвестиции и попытаться перевести его в разряд «звезд», закрыть как неперспективное или оставить все как есть. «Собаки» – это подразделения с низкой долей на стабильном рынке. Чтобы превратить «собаку» в «корову», нужен настоящий волшебник (талантливый топ-менеджер) и огромные инвестиции. В некоторых учебниках по маркетингу утверждается, что «собаки» – это неперспективные подразделения или фирмы, от которых головная компания должна как можно скорее избавиться. Но мы позволим себе, однако, заметить, что целесообразность наличия какого-либо подразделения в компании определяется не его долей рынка, а прибыльностью, а прибыльные подразделения продают лишь в том случае, если компания хочет использовать вырученные деньги на развитие более перспективных направлений деятельности. |
СПИСОК СЛОВАРЕЙ | ![]() |
Новые | ![]() |
Популярные | ![]() |
Техника | ![]() |
Экономика | ![]() |
Право | ![]() |
Разное | ![]() |
В работе | ![]() |