Перейти к содержимому

(происхождение неизв.). Русский профессиональный термин поварского жаргона, встречающийся в кулинарных книгах XIX в. Употреблялся для обозначения голеней птицы с тазовой костью, т. Е. Той части тушки, которая в 90-х годах XX в. Получила в торговле название «окорочка», или «ножки Буша». Термин «окорочка» никогда ранее не применялся в русском языке в приложении к птице и является калькой с английского. Повара в России, особенно ресторанные, употребляли термин «квисы»..

Метки: